Project

General

Profile

Die Kami » History » Revision 2

Revision 1 (aphanaku, 05/05/2009 09:10 PM) → Revision 2/7 (limai, 05/08/2009 02:45 PM)

h1. Die Les Kamis 

 p=. !banniere_kami.jpg! 

 Die Les Kamis, geheimnisvolle Wesen, die imstande sind, ihre Erscheinung zu verändern, haben einen entscheidenden Einfluss auf de mystérieuses entités capables de changer d'apparence, ont une influence décisive sur Atys und seine Bewohner. Sie beschützen das Pflanzenreich und stellen sicher, dass niemand das zerbrechliche Gleichgewicht ihres geliebten Planeten stört. et ses habitants. Ils protègent le règne végétal et s'assurent que personne ne déstabilise le fragile équilibre de leur chère planète. 

 Sie sind Teil eines kollektiven Bewusstseins und es scheint, dass keine lebende Spezies ihrer Wahrnehmung entkommen kan und noch weniger ihrem Zorn, wenn die Gesetze zum Erhalt von Atys überschritten werden. Ils partagent une conscience collective et il semble qu'aucune espèce vivante ne puisse échapper à leur perception et encore moins à leur colère si les lois de préservation d'Atys sont transgressées. 

 Wie auch die Mitglieder des Karavan reisen die Comme les membres de la Karavan, les Kamis frei über Atys, das sie ohne Unterlass überwachen. Die voyagent librement sur Atys qu'ils surveillent sans cesse. Toujours à la recherche de bonne volonté, les Kamis zeigen sich - immer auf der Suche nach Freiwilligen - großzügig gegenüber mutigen Homins, die bereit sind, ihnen ihre Dienste anzubieten. se montreront généreux envers les courageux homins prêts à leur rendre service. 

 h2. Die magischen Geister von Atys Les esprits magiques d'Atys 

 Wir sind Bestandteil des großen Erschaffungsplans von Nous faisons partie intégrante du grand dessein de Ma-Duk, des Großen Schöpfers, der Atys das Leben schenkte. Wir bewachen seine natürlichen Ressourcen, um das zerbrechliche Gleichgewicht zu bewahren, sodass alle Homins eines Tages das Kami-Zeitalter erreichen. le Créateur qui a donné vie à Atys. Nous surveillons ses ressources naturelles afin de préserver le fragile équilibre de la planète, pour que tous les homins puissent un jour atteindre l'âge Kami. 

 Vergiss nicht, Souviens-toi que ton destin est lié à celui d'Atys, Homin, dass Dein Schicksal an das von Atys gerbunden ist und nicht an die falsche Prophezeiung der et pas à la fausse prophétie de la Karavan. Sie sind Fremde hier, Eindringlinge, die von weit her kommen, um unsere Ressourcen zu stehlen. Sie kümmern sich nicht um das Wohl von Atys. Ce sont des étrangers ici, des créatures envahissantes venues de loin pour voler nos ressources, et qui ne se soucient pas du bien d'Atys. 

 Ich bin wie Du auf Comme toi, je suis né sur Atys geboren. Zusammen müssen wir den Planeten lieben und ihn vor Gefahren schützen. Mit der Bekämpfung ; ensemble nous devons la chérir et la protéger des Goo schreitest Du auf dem Pfad der ewigen Glückseligkeit Ma-Duks voran. Im Gegenzug zu Deinen ehrenhaften Taten werden wir Dir Pakte anbieten, die Dich wiederauferstehen lassen oder Dir die Teleportation über die Grenzen der Zeit hinweg erlauben. dangers. En combattant la goo, tu marcheras sur le chemin de l'éternelle félicité de Ma-Duk. Pour récompenser tes actes de mérite, nous conclurons des pactes de résurrection et de téléportation à travers les couloirs du temps. 

 Für das Leben unseres Planeten und den Geist unseres Volkes, preise den Geber des Lebens und wähle den Weg zur ewigen Glückseligkeit des Ma-Duk!  


 p=. *Für das Leben unseres Planeten, für den Geist Deines Volkes, preise den Schöpfer und wähle den Weg zur ewigen Glückseligkeit des Ma-Duk!* *Pour la vie de notre planète, pour l'esprit de ton peuple, rends grâce au Créateur, choisis la voie de l'éternelle félicité de Ma-Duk !* 

 h3. Ihre Organisation Leur organisation 

 * Die Les Kamis kommunizieren gelegentlich über Homin-Vermittler, die Kami-Adepten und die Kami-Repräsentanten, um die Homins anzuleiten oder ihnen Aufgaben zu erteilen. 
 communiquent parfois par l'intermédiaire d'homins, les adeptes Kamis et les représentants Kamis, pour guider les homins ou leur donner des missions.  
 * Die Wächter überwachen die natürlichen Ressourcen von Atys und bestrafen jene, die sie ausbeuten. 
 Les sentinelles surveillent les ressources naturelles d'Atys et punissent ceux qui les surexploitent.  
 * Die Prediger haben in der Vergangenheit die Homins in der Magie unterwiesen, die ihnen halfen, ihre Lebensräume zu bewahren. Sie bleiben ihre bevorzugten Gesprächspartner. 
 Les prédicateurs ont, dans le passé, enseigné la magie aux homins qui les aidaient à préserver leur habitat. Ils restent leurs interlocuteurs privilégiés.  
 * Die Empfänger sind da, um jene Homins einzuweisen, die ihnen helfen möchten und um ihren Mut und ihre Treue über kleine Aufgaben, die Missionen, auf die Probe zu stellen. 
 Les hôtes sont là pour accueillir ceux qui veulent les aider et tester leur valeur en leur confiant de petites missions, les tâches.  
 * Die Botschafter sind die Kami-Repräsentanten für die Hominstämme. 
 Les ambassadeurs sont les représentants Kamis parmi les tribus homins.  
 * Die Meister unterweisen die Homins, indem sie ihnen wichtigere Aufgaben anvertrauen, die Riten. 
 Les maîtres entraînent les homins en leur donnant des missions plus importantes, les rites.  
 * Die Kami-Herren sind die mächtigen Anführer der Kami-Allainz. Von ihnen gibt es einen je Kontinent. Les seigneurs Kamis sont les puissants chefs de l'Alliance Kami. Il y en a un par continent. 

 h3. Ihre Ziele Leurs buts 

 * Das Eradiquer la Goo zu beseitigen 
  
 * Ein Gleichgewicht zwischen der Tierwelt und Pflanzenwelt zu bewahren und ihren Lebensraum zu erhalten Maintenir un équilibre entre la faune et la flore et préserver leur habitat 
 * Die Rallier les Homins für ihre Sache zu gewinnen 
 à leur cause  
 * Dem Contrer la Karavan entgegenzutreten und für die Unabhängigkeit von Atys zu kämpfen et se battre pour l'indépendance d'Atys 

 h3. Was sie bedroht Ce qui les menace 

 * Das La Goo ist die größte Gefahr für die est le plus grand danger pour les Kamis. Trotz ihrer Machtfülle sind sie machtlos gegenüber diesem üblen Phänomen das den Planeten aufzehrt. 
 Malgré l'étendue de leurs pouvoirs, ils sont impuissants face à ce phénomène malfaisant qui ronge la planète.  
 * Das Magnetfeld, das die Karavan-Technologie erzeugt, stört die Flora. Darüber hinaus beuten die Homins die Ressourcen von Atys schon seit Jahren zum Wohle Le champ magnétique émis par la technologie Karavan perturbe la flore. En plus, cela fait des Karavan aus und erschöpfen so nach und nach die natürlichen Vorkommen. 
 années que les homins exploitent les ressources d'Atys pour le compte de la Karavan, épuisant peu à peu les réserves naturelles.  
 * Die Les Kamis verurteilen die Ausbeutung der Pflanzenarten. 

 condamnent la surexploitation des espèces végétales.   

 h3. Mythos Mythe 

 Die Les Kamis sind die fleischgewordenen Inkarnationen Ma-Duks, des Großen Kami-Schöpfers von Atys. sont les vivantes incarnations de Ma-Duk, le Grand Kami créateur d'Atys. Ma-Duk stellt sich nicht als ein überlegenes humanoides Wesen dar. Er ist ein Wesen aus reiner Energie ohne einen Körper, der über eine Art Nirvana herrscht. Die n'est pas représenté comme un hominoïde supérieur. C'est une entité de pure énergie dépourvue de corps qui règne sur une sorte de nirvana. Les Kamis sind auf die Oberfläche von ont été placés sur Atys gesandt worden, um über den Planeten zu Wachen und ihn zu gegen alles zu verteidgen, was sein Gleichgewicht zu zerstören droht. pour veiller sur la planète et la défendre contre quiconque menacerait de briser son équilibre.   

 h3. Ce qu'ils offrent aux homins  

 h3. Was sie den Homins anbieten 

 Jene, die den Ceux qui servent les Kamis dienen, können von ihren Unterweisungen, ihren Mächten der Wiederbelebung und der Teleportation profitieren. Sie haben den Homins die magischen Künste gelehrt. An jenen, die gegen ihre Gesetze verstoßen, werden die pourront bénéficier de leurs enseignements, de leur pouvoir de résurrection et de téléportation. Ils ont appris la pratique de la magie aux homins. A ceux qui enfreignent leur loi, les Kamis Rache üben. promettent la vengeance. 

 h3. Die Offenbarung gegenüber den Homins Déclaration aux homins 

 >Wir sind Bestandteil des großen Erschaffungsplans von > Nous faisons partie intégrante du grand dessein de Ma-Duk, des Großen Schöpfers, der Atys das Leben schenkte. Wir bewachen seine natürlichen Ressourcen, um das zerbrechliche Gleichgewicht zu bewahren, sodass alle Homins eines Tages das Kami-Zeitalter erreichen. le Créateur qui a donné vie à Atys. Nous surveillons ses ressources naturelles afin de préserver le fragile équilibre de la planète, pour que tous les homins puissent un jour atteindre l'âge Kami. 
 > 
 >Vergiss nicht,  
 > Souviens-toi que ton destin est lié à celui d'Atys, Homin, dass Dein Schicksal an das von Atys gerbunden ist und nicht an die falsche Prophezeiung der et pas à la fausse prophétie de la Karavan. Sie sind Fremde hier, Eindringlinge, die von weit her kommen, um unsere Ressourcen zu stehlen. Sie kümmern sich nicht um das Wohl von Atys. Ce sont des étrangers ici, des créatures envahissantes venues de loin pour voler nos ressources, et qui ne se soucient pas du bien d'Atys. 
 > 
 >Ich bin wie Du auf  
 > Comme toi, je suis né sur Atys geboren. Zusammen müssen wir den Planeten lieben und ihn vor Gefahren schützen. Mit der Bekämpfung ; ensemble nous devons la chérir et la protéger des Goo schreitest Du auf dem Pfad der ewigen Glückseligkeit Ma-Duks voran. Im Gegenzug zu Deinen ehrenhaften Taten werden wir Dir Pakte anbieten, die Dich wiederauferstehen lassen oder Dir die Teleportation über die Grenzen der Zeit hinweg erlauben. dangers. En combattant la goo, tu marcheras sur le chemin de l'éternelle félicité de Ma-Duk. Pour récompenser tes actes de mérite, nous conclurons des pactes de résurrection et de téléportation à travers les couloirs du temps. 
 > 
 >Für das Leben unseres Planeten und den Geist unseres Volkes, preise den Geber des Lebens und wähle den Weg zur ewigen Glückseligkeit des Ma-Duk!  
 > Pour la vie de notre planète, pour l'esprit de ton peuple, rends grâce au Créateur, choisis la voie de l'éternelle félicité de Ma-Duk !