L ZoraiNewBegin » History » Revision 2
Revision 1 (anarkia, 05/10/2009 04:07 PM) → Revision 2/6 (anarkia, 05/12/2009 10:46 AM)
h1. Zoraï, the New Beginning le Nouveau Commencement {{include(puben:L_NewBegin_Intro)}} {{include(pubfr:_L_NouveauCommencement_Intro)}} h2. 2483 Resurfacing from Prime Root sanctuary after * Remontée à la surface du sanctuaire des Primes Racines après que la Karavan assurance that ait assuré que les kitins no longer present a threat. ne représentaient plus une menace. Occupation de la jungle. Take possession of the jungle lands. Witherings explored. Great sage, Fung-Tun, directs Zorai leader, Hoi-Cho, to a place of high magnetism where the capital city of * Exploration du Pays Malade. Le grand sage Fung-Tun indique à Hoï-Cho, le chef zoraï, le chemin menant à une terre à fort magnétisme où la capitale Zora is raised in memory of the multitudes who died in est érigée en mémoire de tous ceux qui sont morts à Zoran, the devastated capital of the old lands. la capitale dévastée des terres d'antan. * Zora, in the absence of walls which so cruelly prevented Zorais from escaping kitin mandibles in en l'absence de murs qui firent cruellement obstacle aux Zoraïs lorsqu'ils essayèrent d'échapper aux mandibules des kitins à Zoran, is built in hollows in the bark to allow for better defense in anticipation of kitin attack. fut construite dans les creux de l'écorce permettant ainsi une meilleure défense en cas d'attaque kitin. * La Karavan seal Prime Root entrances and forbid their opening. Taking advantage of the turmoil, they try to impose their teachings. scelle les entrées des Primes Racines et en interdit l'ouverture. Profitant du tumulte, elle essaie d'imposer ses enseignements. Sacred * Renouveau de la communion reestablished with sacrée avec les Kamis. Hoi-Cho institutes a week of fasting in remembrance of the dead in the old lands as well as to commemorate the Prime Roots years which left them bereft of Kami enlightenment. Remembrance Week begins on the week leading up to the winter Hoï-Cho instaure une semaine de jeûne en souvenir de ceux qui sont morts sur les terres d'antan mais aussi en commémoration des années passées dans les Primes Racines qui les privèrent de l'illumination des Kamis. * La Semaine du Souvenir commence la semaine menant au solstice during which Zorais fast between sunrise and sunset. d'hiver pendant laquelle les Zoraïs jeûnent entre le lever et le coucher du soleil. Company of the Eternal Tree, an Ancient pro-Kami tribe, reformed. * Reconstitution de la Compagnie de l'Arbre Eternel, une ancienne tribu pro-Kami. Ancient multiracial guild of * Reconstitution de l'ancienne guilde multiraciale Atrium Keepers reformed. Hoi-Cho has encounters with Keepers. * Rencontre d'Hoï-Cho avec Ma-Duk, the Lord of the Kamis. le Seigneur Kami. h2. 2484 Region of Cities of Intuition explored, cleaned of * Exploration de la région des Cités de l'Intuition, nettoyée de la goo and made relatively safe. et rendue relativement sûre. Hoi-Cho refuses adherence to Karavan teachings. * Refus d'Hoï-Cho d'adhérer aux enseignements de la Karavan. Intervention des Kamis intervene whenever lorsque la Karavan tries to punish Zorais for fighting veut punir les Zoraïs qui luttent contre la goo instead of gathering raw materials for them. Ancient au lieu de réunir des matières premières pour elle. Reconstitution par Hoï-Cho de l'ancienne guilde pro-Kami Guild of Cho reformed by Hoi-Cho to spread word of Cho, pour propager la parole de Ma-Duk. Tribe of the Icon Worshipers reformed. * Reconstitution de la tribu des Iconodoules. h2. 2485 * Bannissement des autels de la Karavan alters banished from Zorai towns. des villes zoraïs. On Kami demand, the Zorai tribe of the Sacred Sap move into Fleeting Garden in Matis lands to watch over Kamis sanctuary. * A la demande des Kamis, la tribu zoraï de la Sève Sacrée s'installe sur le Jardin Fugace pour surveiller le sanctuaire des Kamis. h2. 2487 Arrival of first refugees from road of exodus leading from old lands. Welcome * Arrivée des premiers réfugiés de la route de l'exode en provenance des terres d'antan. Mise en place d'une structure set up to promote integration of Zorai refugees in new society. Act of Integration allowing d'accueil pour promouvoir l'intégration des Zoraïs à la nouvelle société. Loi sur l'Intégration permettant aux homins to rejoin their own civilization. de rejoindre leurs civilisations respectives. Creation of Safe Zone; camps of Qai * Création d'une Zone de Sécurité ; mise en place des campements de Qaï Lo, Men Xing, Sheng Wo, Koi Koï Zun and et Yin Piang established to welcome and train Zorai refugees. pour accueillir et entraîner les réfugiés zoraïs. Village of Jen-Lai founded. * Fondation du village de Jen-Laï à la gloire de Jena. h2. 2488 Influx of refugees from the road of exodus begins to drop. * Diminution du flux de réfugiés sur la route de l'exode. Villages of Hoi-Cho and Min-Cho founded, named after spiritual leaders of before and after the Great Swarming. * Fondation des villages d'Hoï-Cho et Min-Cho, nommés d'après des chefs spirituels d'avant et d'après le Grand Essaim. h2. 2489 Legendary fighter * Arrivée du combattant légendaire Leng Cheng-Ho arrives from old lands with new methods of Cheng-Ho, venant des terres d'antan avec de nouvelles méthodes de combat. He shared the road of the exodus with great fighters of other peoples collectively known as the guild of the Il partagea la route de l'exode en compagnie de grands combattants d'autre peuple connus ensemble comme la guilde Force of Fraternity. h2. 2490 First outposts set up. * Mise en place des premiers avant-postes. Kitin presence detected in * Détection d'une présence kitin à Aeden Aqueous, then in Maiden Grove. Pact of Mutual Assistance (PMA) signed by Hoi-Cho, puis dans le Bosquet Vierge. Signature du Pacte d'Aide Mutuelle (PAM) par Hoï-Cho, Yasson, Leanon and et Mac'Darrell to fight conjointly against pour lutter ensemble contre les kitins. Contingents of Zorais established on every * Mise en place de contingents zoraïs sur chaque continent. Guild of the * Entrée en campagne de la guilde Force of Fraternity embark on campaign (to h2. 2492) of mixed homins to rid new homin lands of (jusqu'en 2492), composée d'homins de toutes races, en vue d'éradiquer toute présence kitin hostile kitins. des nouvelles terres. h2. 2491 New trade * Délimitation et ouverture de nouvelles routes traced and opened into foreign lands. commerciales sur les terres étrangères. * Formation de la Guild of Carriers founded. Carriers. h2. 2492 Members of guild of * Retour au pays des membres de la guilde Force of Fraternity rejoin their own countries after their two year campaign against the après deux années de campagne contre les kitins. Beginning of exploration of Prime Roots. Début de l'exploration des Primes Racines. h2. 2493 First sightings of higher gibbais in region of the Void. * Premiers signes de gibbaïs supérieurs dans la région du Vide. * Assassinat de Leng Cheng-Ho killed by par des kitins while saving the young Matis prince, alors qu'il essayait de sauver le jeune prince matis Yrkanis in the region of Savage Dunes. dans la région des Dunes Sauvages. h2. 2495 The grand sageHoi-Cho openly officially questions role of the Kamis in the great design of Ma-Duk rejects * Hoï-Cho rejette officiellement la théorie qui fait de Jena as le Kami Superior. He begins his writings of his encounters with Suprême. Il commence à écrire l'histoire de sa rencontre avec Ma-Duk, the true Lord of the le vrai Seigneur des Kamis. Multiracial * La guilde multiraciale Guild of Elias gains in popularity throughout homin lands. gagne en popularité sur les territoires homins. Kitins reappear but kept in check with new methods of * Réapparition des kitins qui sont tenus en échec grâce aux nouvelles méthodes de combat handed down by the guild of héritées de la guilde Force of Fraternity. h2. 2496 * La Guild of Elias, portrayed as a sect against the church of dépeinte comme une secte opposée à l'église de Jena, is banished by est bannie par la Karavan. Mercenary tribes and * Des bandits fuel feeling of antagonism for personal gain. General feeling of insecurity at border zones. et des tribus mercenaires alimentent un sentiment d'opposition à des fins personnelles. Sentiment général d'insécurité aux zones frontières. Matis chord of discontent over what they see as Zorai * Mécontentement des matis sur ce qu'ils considèrent comme une occupation in Fleeting Garden. Zorai-Matis summit. Hoi-Cho signs Trade Treaty with Matis King. zoraï dans le Jardin Fugace. Sommet Zoraï-Matis. Hoï-Cho signe un traité commercial avec le roi matis. h2. 2497 Fyro-Tryker Trade Agreement. * Accord commercial Fyro-Tryker. h2. 2498 Matis revocation of Edict of Four Peoples (signed in Prime Roots in h2. * Révocation matis de l'Edit des Quatre Peuples (signé dans les Primes Racines en 2481). Turnpikes established on trade * Mise en place de péages sur les routes under Matis authority. commerciales sous l'autorité matis. * Les Fyros use Zorai utilisent les routes to avoid paying their way through Matis territory. zoraïs pour éviter d'avoir à payer le passage par le territoire matis. Much unrest against Fyros merchant camps set up along trade roads in Witherings. * Agitations contre les campements de marchands fyros installés le long des routes commerciales du Pays Malade. Hoi-Cho, accompanied by * Hoï-Cho, accompagné par Mabreka, son of fils de Lin Cheng-Ho, travels to part pour Pyr to negotiate better control over Fyros presence in Witherings. Hoi-Cho and afin de négocier un meilleur contrôle de la présence fyros dans le Pays Malade. Signature d'Hoï-Cho et de Leanon sign Pact of Alliance in the name of the d'un Pacte d'Alliance au nom des Kamis. h2. 2499 Autumn War between Tryker and * Guerre d'Automne entre les Trykers et les Matis in Lagoons of dans les Lagons de Loria. Dexton leads Fyros mène un contingent through Zorai lands with the intention to reinforce Tryker front. Hoi-Cho warns him of the fyros au travers du territoire zoraï dans l'intention de renforcer le front tryker. Mabreka l'avertit du danger of all out warfare. de la guerre. h2. 2500 * Capture de Dexton captured by Matis tribe. par une tribu matis. h2. 2501 Young * Le jeune Mabreka Cheng-Ho proposes his aid in the name of his father who sacrificed his life for the Matis prince, Yrkanis, in h2. propose son aide au nom de son père qui sacrifia sa vie pour le prince matis Yrkanis en 2493. Mabreka orchestrates release of orchestre la libération de Dexton. Peace Treaty signed at * Signature d'un Traité de paix au Poste Frontière Watergate Border Post in Lagoons of dans les Lagons de Loria by Hoi-Cho, par Hoï-Cho, Yasson, Leanon and Mac'Darrell over Lagoons of et Mac'Darrell, relatif aux Lagons de Loria which becomes free territory. qui deviennent un territoire libre. h2. 2503 Masters of the * Etablissement d'un campement de la tribu des Maîtres de la Goo tribe established in the region of the Void. dans la région du Vide. h2. 2504 Disorder follows death of Hoi-Cho who leaves no heir. End of Cho dynasty. * Désordre suite à la mort d'Hoï-Cho qui n'a pas d'héritier. Fin de la dynastie Cho. Old sage, * Le vieux sage Fung-Tun becomes leader of the Zorais in spite of growing popularity of the young devient le chef des Zoraïs malgré la popularité croissante du jeune Mabreka Cheng-Ho who challenges fervently rejects Kami supremacy as the instrument of Jena . qui rejette la suprématie des Kamis en tant qu'instrument de Jena. Fung-Tun reinstates réinstaure Jena as comme Kami Superior and banishes Suprême et bannit Mabreka who finds qui trouve refuge in à Pyr. Hamazans of the Dead Seed tribe first implemented in Witherings to combat goo worshippers. * Première installation de la tribu des Amazones Matis dans le Pays Malade afin de combattre les adorateurs de la goo. Slavery accepted on continent of Witherings to combat the goo. * L'esclavage est autorisé dans le Pays Malade pour combattre la Goo. h2. 2505 Surtax imposed on Fyros goods passing through Verdant Heights. * Surtaxe imposée sur les biens fyros passant par les Sommets Verdoyants. * Les Fyros pass through Zorai lands to continue trade with passent par les terres zoraïs pour poursuivre les échanges avec les Trykers. Fire caused on Zorai lands by Fyros travelers, Incendie causé par des voyageurs fyros sur le territoire zoraï, ordre de Fung-Tun order closure of trade routes. de fermer les routes commerciales. Tryker tribe of the Shadow Runners establish camp in Witherings. * Installation d'un campement de la tribu des Trafiquants de l'Ombre dans le Pays Malade. * Fung-Tun corrupted by the est contaminé par la goo. h2. 2506 * Fung-Tun becomes insane. devient fou. Skirmishes between * Escarmouches entre les Fyros and Zorai at frontier. et les Zoraïs à la frontière. * Mabreka fights in the ranks of combat dans les rangs de Dexton to fend off Matis attacks in Sawdust Mines. pour repousser les attaques matis dans les Mines de Sciure. * Mabreka returns from revient de Pyr with avec une proposition of peace treaty amid great acclaim. de traité de paix. Il est acclamé. Fung-Tun deposed, détrôné, Mabreka elected as spiritual leader of the Zorais by the council of sages . est élu chef spirituel par le conseil des Sages. * Mabreka takes name of Mabreka Cho to rekindle the spirit of the Cho dynasty. prend le nom de Mabreka-Cho pour renouer avec l'esprit de la dynastie Cho. * Les Fyros and Zorai sign pact of alliance in case of Matis attack. et les Zoraïs signent un pacte d'alliance en cas d'attaque matis. h2. 2507 Pro-Karavan tribe of the Black Circle begins activity. * Entrée en activité de la tribu pro-Karavan du Cercle Noir. h2. 2508 * Bannissement des Kamis banished from Matis lands. des terres matis. h2. 2509 Matis prince, Yrkanis, given exile in * Le prince matis Yrkanis trouve exil à Zora (till h2. (jusqu'en 2512) in exchange for promise of resumed trade if he bids successfully for Matis throne. contre la promesse de reprendre les échanges s'il parvient à prendre le trône matis. h2. 2510 * Invention of special armor. d'une armure spéciale. h2. 2512 First signs of kitins in Knot of Dementia. Zorais and * Premiers signes de présence kitin dans le Noeud de la Démence. Les Zoraïs et les Fyros join réunissent leurs forces to combat pour lutter contre les kitins (to h2. (jusqu'en 2513). h2. 2515 Peace treaty signed at * Signature d'un Traité de paix à Fairhaven by par Mabreka, Dexton, Wyler, and Wyler et Yrkanis. h2. 2516 Summit of Hoi-Cho, four homin powers * Sommet d'Hoï-Cho, quatre grands homins (Yrkanis, Dexton, Mabreka and et Wyler) sign Free Trade Agreement to establish free movement of merchants in all homin territories. signent un Accord de Libre-échange pour permettre la libre circulation des marchandises sur tous les territoires homins. h2. 2518 * Ratification of Homin Rights Act first instigated by Tryker Council. des Droits de l'Homin à l'instigation du Conseil des Trykers. h2. 2519 Year of the Goo; outbreak of the * Année de la Goo : la goo contaminates lands and fauna. contamine les terres et la faune. h2. 2520 Fire brought by the * L'incendie causé par les Fyros rages out of control but destroys last goo hotspots. devient hors de contrôle mais détruit le dernier site de la goo. h2. 2521 Tribe of the Tutors founded. * Formation de la tribu des Tuteurs. h2. 2524 First ruins discovered in Prime Roots. * Premières ruines découvertes dans les Primes Racines. h2. 2525 The * Des descendants of the destitute multitudes who never found the rainbows in time, each day come to swell their populations. des peuples indigents, n'ayant pas pu atteindre à temps les arcs-en-ciel, viennent chaque jour augmenter la population.