Le Gingo qui avait mange le soleil » History » Version 1
Chroniques d'Atys, 01/01/2014 05:59 PM
| 1 | 1 | Chroniques d'Atys | h1. Le gingo qui avait mangé le soleil |
|---|---|---|---|
| 2 | |||
| 3 | Un soir d’Atysoël, un yubo qui vagabondait après les flocons entendit quelqu’un pleurer. |
||
| 4 | Il s’approcha et découvrit un bébé gingo. |
||
| 5 | Il s’apprêtait à détaler, mais le bébé pleurait, pleurait... |
||
| 6 | |||
| 7 | Même si c’était un gingo, et qu’en d’autres temps ils auraient été ennemis, c’était le soir d’Atysoël et le yubo ne pouvait supporter que quelqu’un fût si triste ce jour-là. |
||
| 8 | |||
| 9 | Mais il ne pouvait pas se laisser croquer... Il eut alors une idée. |
||
| 10 | |||
| 11 | Il retourna sur ses pas, récupérant des cornes de capryni qu’il avait vu auparavant. |
||
| 12 | |||
| 13 | Il se les attacha sur la tête avec une liane de slaveni, et cacha les nœuds avec un bout de fibre rouge que le vent avait apporté. |
||
| 14 | Puis il alla se présenter au gingo, ainsi déguisé, et lui dit qu’il était l’envoyé d’Atysoël. |
||
| 15 | "J’ai entendu ta peine en ce soir où tous doivent sourire, lui dit-il. |
||
| 16 | Raconte-moi ce qui te rend malheureux !" |
||
| 17 | |||
| 18 | Le gingo ravala ses larmes, étonné par l’apparition. |
||
| 19 | Il expliqua : "j’ai mangé le soleil, et maintenant plus jamais il ne fera jour ! |
||
| 20 | Je suis né avec les premiers rayons de l’aube, |
||
| 21 | J’ai joué toute la matinée dans la neige, |
||
| 22 | Puis j’ai trouvé ce grand arbre plein de lumière. |
||
| 23 | J’ai sauté, sauté, pour attraper toutes les lumières, |
||
| 24 | Je les ai toutes fait tomber, |
||
| 25 | Mais quand la dernière est tombée, |
||
| 26 | La nuit est arrivée..." |
||
| 27 | |||
| 28 | Le yubo se mit à réfléchir. Il eut soudain une autre idée. |
||
| 29 | Il lui expliqua qu’en brisant les lumières d’Atysoël, le gingo avait offensé le Kami des fêtes. |
||
| 30 | Mais que pour réparer l’offense, il lui suffisait de faire ce qu’il dirait. |
||
| 31 | Le gingo, ravi d’avoir une occasion de se racheter, promit au yubo d’Atysoël de faire tout ce qu’il voulait. |
||
| 32 | |||
| 33 | Alors le yubo l’emmena dans la forêt, au pied de la Rotoa. Là bourdonnait une ruche. |
||
| 34 | Comme la Rotoa fleurit même en hiver, elles continuaient de faire du miel. |
||
| 35 | Le yubo dit : "Raconte ton histoire aux abeilles et convaincs-les de te donner leur miel pour faire revenir le soleil !" |
||
| 36 | Le gingo raconta si bien et les abeilles s’amusaient tellement qu’il revint avec un énorme rayon de miel. |
||
| 37 | |||
| 38 | "Ne le perds pas, nous allons à présent dans le désert." |
||
| 39 | Ils allèrent dans la forêt enflammée, là où les Bothaya réchauffent l’atmosphère. |
||
| 40 | Le yubo dit au gingo d’étaler le miel sur une des jeunes pousses. |
||
| 41 | Encore et encore, si bien que le gingo fut tout poisseux. |
||
| 42 | Mais sur le bâton, à cause de la chaleur, le miel caramélisa. |
||
| 43 | Alors d’un coup de dent, le yubo coupa la canne et la prit. |
||
| 44 | |||
| 45 | Ils allèrent ensuite dans les lacs. |
||
| 46 | Là, le yubo fit ramasser plein de coquillages de toutes les couleurs au gingo. |
||
| 47 | |||
| 48 | Puis ils allèrent dans la Jungle. |
||
| 49 | Le yubo agita le bâton de miel caramélisé et des lucioles arrivèrent, attirées par l’odeur. |
||
| 50 | Nombre d’entre elles se collèrent aussi dans la fourrure du gingo. |
||
| 51 | |||
| 52 | "Et maintenant, à l’arbre d’Atysoël !" |
||
| 53 | |||
| 54 | Vite vite, ils revinrent. |
||
| 55 | Le gingo sauta et sauta encore pour accrocher dans l’arbre les coquillages qu’ils avaient ramassés. |
||
| 56 | Les lucioles s’amusèrent à les faire miroiter. |
||
| 57 | La canne de sucre dégageait un parfum suave. |
||
| 58 | Le yubo sourit, très content de lui. Le gingo regarda les nouvelles décorations qui brillaient. |
||
| 59 | |||
| 60 | C’est alors que le soleil recommença à pulser. |
||
| 61 | C’est qu’ils avaient couru toute la nuit sur l’Écorce pour décorer l’arbre ! |
||
| 62 | |||
| 63 | C’est depuis ce jour que les yubos se déguisent à Atysoël et que les cannes d’Atysoël sont le symbole de la fête ! |
||
| 64 | |||
| 65 | _Légende contée par Lutrykin lors de la Veillée aux Contes d'Atysoël, 2e CA 2576_ |