Project

General

Profile

L TrykerNeuBeginn » History » Revision 3

Revision 2 (limai, 05/21/2009 03:04 PM) → Revision 3/4 (limai, 05/21/2009 04:08 PM)

h1. Tryker - Der Neubeginn Tryker, le nouveau commencement 

 {{include(pubde:L_Neubeginn_Intro)}} 


 h2. 2483 

 * Wiederaufstieg an die Oberfläche aus der Zuflucht in den Urwurzeln, nachdem die Remontée à la surface du sanctuaire des Primes Racines suite à la garantie de la Karavan versicherten, dass die Kitinbedrohung vorüber sei. sur la menace révolue des kitins. 
 * Inbesitznahme der Seenlande. Bei der Erkundung von Aeden Aqueous entdeckten die Kundschafter eine besonders rohstoffreiche Region im See der Freiheit und gründen dort Occupation de la région des lacs. Exploration d'Aeden Aquous, les éclaireurs découvrent une région particulièrement riche en ressources dans le Lac de la Liberté. Premiers fondements de Fairhaven. Der La Karavan versiegelt die Eingänge zu den Urwurzeln und verbietet den Zugang. scelle les entrées des Primes Racines et en interdit l'ouverture. 
 * Der Rat der Weisen unter der Führung von Le Conseil des Sages dirigé par Rigan Mac'Darrel schwört dem Mac'Darrell jure allégeance à la Karavan Folgschaft und proklamiert - dem Beispiel der Matis folgend - einen jährlichen Gedenktag (Tag des Dankes) zu Ehren seines Eingreifens gegen die Kitins. Der Tag des Dankes fällt auf die Wintersonnenwende und symbolisiert so auch die Rückkehr des Lichtes nach den Jahren des Schattens, die dem Großen Schwarm folgten. et, se mettant au pas avec les Matis, proclame une commémoration annuelle (Thanksgiving) en l'honneur de son intervention contre les kitins. Thanksgiving tombe lors du solstice d'hiver, symbolisant ainsi le retour de la lumière après les années sombres qui suivirent le Grand Essaim 


 h2. 2484 

 * Erforschung und vorläufige Sicherung der Regionen See der Freiheit und Tautropfen. Exploration et sécurisation relative de la zone du Lac de la Liberté et des Chutes de la Rosée. 
 * Erkundung von Winde der Muse und Aufbau von Außenposten. Neugründung Exploration des alten Stammes der Korsare, dessen Aufgabe es künftig sein sollte, in der Region Vents du Songe et installation d'avant-postes. Reconstitution des Sees der Freiheit zu patrouillieren, um die Präsenz von Kitins frühzeitig zu entdecken. Corsaires, une ancienne tribu dont le but est de patrouiller dans la zone du Lac de la Liberté afin de détecter des signes de présence kitin. 


 h2. 2485 

 * Start eines Programmes zur Reinigung des Wassers in Winde der Muse. Mise en place d'un programme de purification de l'eau dans les Vents du Songe. 


 h2. 2486 

 * Die Pression de la Karavan und die et des Matis üben Druck auf den Trykerrat aus, um die Kami-Altäre aus den bewohnten Zonen zu entfernen. sur le conseil tryker afin de chasser les autels de la *Karavan (XXX: FAUX ?!)* en dehors des zones d'habitation. 
 * Gründung der Gilde des Emergence de la Guild of Elias. 


 h2. 2487 

 * Zustrom von Flüchtlingen über die große Route aus den alten Landen. Es werden spezielle Strukturen geschaffen, die die Trykerflüchtlinge aufnehmen und ihre Integration in die neue Gesellschaft bewerkstelligen sollen. Unterzeichnung Afflux de réfugiés par la grande route menant des Integrationspakts, der Flüchtlingen garantiert, dass sie sich ihrer eigenen Rasse anschließen können und in die Gesellschaft aufgenommen werden. Schaffung einer Sicherheitszone und Gründung der Orte Aubermouth, terres d'antan. Mise en place d'une structure d'accueil afin de promouvoir l'intégration des réfugiés trykers à la nouvelle société. Loi sur l'Intégration permettant aux réfugiés de rejoindre leur civilisation. Création d'une Zone de Sécurité ; installation des campements d'Aubermouth, Barkdell, Hobwelly, Waverton und et Dingleton um die Trykerflüchtlinge zu empfangen und auszubilden. pour accueillir et entraîner les réfugiés trykers. 
 * Gründung der Niederlassung Création du village de Windermeer. 


 h2. 2488 

 * Der Zustrom der Flüchtlinge des Exodus nimmt langsam ab. Diminution du nombre de réfugiés de l'exode. 
 * Baubeginn der Dörfer Début de la construction des villages de Crystabell und et Avendale. 
 * Geheime Erkundung der neuen Urwurzel-Regionen. Exploration secrète de nouvelles zones des Primes Racines. 


 h2. 2489 

 * Ankunft des legendären Kriegers Arrivée du combattant légendaire Bremmen Dingle, der neue Kampftechniken aus den alten Landen bringt. Während seiner lange Reise im Zuge venant des Exodus hatte er seinen Weg Seite an Seite mit großen Kriegern anderer Völker zurückgelegt, die in ihrer Gesamtheit gemeinhin als der Orden der Bruderschaft bezeichnet wird und hohes Ansehen bei allen Homin Völkern genießt. terres d'antan avec de nouvelles méthodes de combat. Il partagea la route de l'exode avec de grands combattants des autres peuples, connus ensemble comme la guilde Force of Fraternity. 
 * Es werden weitere Außenposten gegründet. Installation de nouveaux avant-postes. 


 h2. 2490 

 * Erstmals werden in der Region der Lagunen von Loria wieder Kitins gesichtet. Première détection d'une présence kitin dans la zone des Lagons de Loria. 
 * Signature du Pacte d'Aide Mutuelle (PAM) entre Leanon, Hoï-Cho, Yasson and et Mac'Darrell unterzeichnen den Pakt der gegenseitigen Unterstützung (PGU), um gemeinsam gegen die Kitins zu kämpfen. afin de lutter ensemble contre les kitins. 
 * Trykergemeinden entstehen auf jedem Kontinent. Mise en place de contingents trykers sur chaque continent. 
 * Die Gilde Entrée en campagne de la guilde Force of Fraternity (jusqu'en 2492), composée d'homins de toute race afin de débarrasser les nouvelles terres des Ordens der Bruderschaft beginnt mit ihrem Feldzug, der bis 2492 andauern wird. Homins aller Rassen kämpfen darin zusammen, um die neuen Lande von den feindseligen Kitins zu befreien. kitins hostiles 


 h2. 2492 

 * Die Mitglieder Retour au pays des Ordens der Bruderschaft kehren nach Ende des zwei Jahre andauernden Feldzuges gegen die Kitins wieder zu ihren jeweiligen Völkern zurück membres de la guilde Force of Fraternity après deux années de campagnes contre les kitins. 
 * Es werden neue Handelsrouten in die anderen Länder erkundet und eingerichtet. Délimitation et ouverture de nouvelles routes commerciales sur les terres étrangères. 
 * Décès de Bremmen wird auf einem Kundschaftergang durch die Vergänglichen Gärten getötet. tué par des kitins alors qu'il explorait le Jardin Fugace. Hommage de Rigan Mac'Darrell ehrt die Taten von à Bremmen und des Ordens der Bruderschaft in der Öffentlichkeit. et à la guilde Force of Fraternity. 


 h2. 2494 

 * Erste Entdeckung höherer Cutes in den Lagunen von Première découverte de cutes supérieurs dans les Lagons de Loria. 


 h2. 2495 

 * Es kommt zu einem erneuten Angriff der Kitins, welcher jedoch durch die neuen Kampftechniken und Taktiken Réapparition des Ordens der Bruderschaft zurückgeschlagen werden kann. kitins qui sont tenus en échec grâce aux nouvelles méthodes héritées de la guilde Force of Fraternity. 
 * Die Gilde des La Guild of Elias gewinnt an Popularität. gagne en popularité. 


 h2. 2496 

 * Die Gilde von La Guild of Try, ein Geheimorden aus Tryker-Stammesmitgliedern, errichtet eine unterirdische Verbindung bis zur Brennenden Wüste. une organisation secrète de Trykers issus de tribus, met en place un lien souterrain vers le Désert Ardent. 
 * Die Gilde des Elias wird als Sekte gegen die Kirche von Jena dargestellt und von der Karavan verboten. La Guild of Elias, dépeinte comme une secte opposée à l'église de Jena, est bannie par la Karavan. 
 * Söldnerstämme und Banditen verbreiten ein Gefühl der Unsicherheit. Die Grenzgebiete sind nicht länger sicher. Des tribus et des bandits mercenaires alimentent un sentiment d'opposition à des fins personnelles. Insécurité dans les zones frontières. 


 h2. 2497 

 * Trotz des gemeinsamen Respekts den Karavan gegenüber ziehen es die Tryker vor, sich von der Matis-Vorherrschaft zu lösen und einen Handelspakt mit den Fyros zu schließen. Die Tryker weigern sich, die Konzessionen der Lagunen von Loria den Matis gegenüber zu verlängern. Malgré leur respect commun pour la Karavan, les Trykers préfèrent se séparer de la domination matis et signer un accord commercial avec les Fyros. Les Trykers refusent de renouveler la concession sur les Lagons de Loria. 
 * Ein Fyros-Tryker-Bündnis wird geschlossen. Pacte d'Alliance Fyros-Tryker. 


 h2. 2498 

 * Es werden Wegzölle für die Handelsstraßen unter Matis-Autorität erhoben. Installation de péages sur les routes commerciales sous l'autorité matis. 
 * Die Durchquerung der Urwurzeln gestaltet sich durch die scharfe Überwachung durch die Karavan zunehmend schwieriger. Passage par les Primes Racines rendu difficile par la Karavan. 


 h2. 2499 

 * Die Matis kündigen den Pakt der vier Völker, der im Jahre 2481 in den Urwurzeln unterschrieben wurde. Révocation matis de l'Edit des Quatre Peuples (signé dans les Primes Racines en 2481). 
 * Die Les Matis verweisen die Trykergemeinden der Grünen Anhöhen. Der Herbstkrieg bricht zwischen den Trykern und den conduisent les contingents trykers hors des Sommets Verdoyants Guerre d'Automne entre les Trykers et les Matis in à Aeden Aqueous aus. Grund sind die Wasservorräte in den Lagunen von Loria. sur les Lagons de Loria pour les ressources en eau. 
 * Die Annexion par les Matis annektieren die Lagunen von des Lagons de Loria im See der Freiheit. dans le Lac de la Liberté. Activité de guérilla tryker dans les Lagons de Loria menée par Still Wyler führt die Guerilla in den Lagunen von Loria an. Wyler. 


 h2. 2500 

 * Ein Kontingent der Fyros, angeführt durch Dexton, schließt sich den Trykern an, um die Matis zurückzuwerfen. Le contingent fyros mené par Dexton rejoint les Trykers pour repousser le front matis. 
 * Capture de Dexton wird gefangengenommen, die Matis verlangen ein Lösegeld. et demande de rançon des Matis. 


 h2. 2501 

 * Mabreka verhandelt Dextons Freilassung für eine Million Dapper. négocie la libération de Dexton contre 1 million de dappers. 
 * In der Signature d'un Traité de Paix au Poste Frontière Watergate Grenzfeste wird ein Friedensvertrag zwischen par Mac'Darrell, Yasson, Hoi-Cho und Hoï-Cho et Leanon geschlossen, der die Lagunen von sur les Lagons de Loria zu einem neutralen und freien Landstrich erklärt. qui deviennent un territoire libre. 


 h2. 2503 

 * Tod von Décès de Rigan Mac'Darrell. Beadley Nimby gewinnt die Wahl zum Vorsitzenden gagne la présidence du Conseil de Fairhaven contre le candidat des Rates von Fairhaven gegen den Kandidaten der Korsaren, Corsaires, Still Wyler. 


 h2. 2504 

 * Grenzzwischenfälle mit rassenübergreifenden Stämmen und Banditen. Affrontement aux frontières des tribus multiraciales et des groupes de bandits. Wyler will gegen die Stämme und Banditen vorgehen. demande une action à l'encontre des tribus et des bandits. Nimby bietet den Angreifern eine Amnestie an. propose d'amnistier les agresseurs. 


 h2. 2505 

 * Die Surtaxe obligatoire des Matis führen eine Zwangssteuer auf alle Tryker-Güter ein, die durch die Grünen Anhöhen in die Brennende Wüste transportiert werden. sur les biens trykers allant des Sommets Verdoyants au Désert Ardent. 


 h2. 2506 

 * Nimby schließt sich den Initiativen der Matis an, die eine strengere Überwachung der Befolgung der Lehren der Karavan vorschreiben. suit les initiatives matis pour renforcer les mesures garantissant l'adhésion aux enseignements de la Karavan. 
 * Die Les Matis senken die Strafzölle für Handelszüge durch die Grünen Anhöhen. diminuent la dîme due par les convois passant par les Sommets Verdoyants. 


 h2. 2507 

 * Ausarbeitung der Hominrechte durch den Tryker-Rat um den Sklavenhandel zu bekämpfen. Elaboration des Droits de l'Homin par le Conseil Tryker afin de lutter contre la vente d'esclaves. 


 h2. 2508 

 * Der Matisprinz Le prince matis Yrkanis findet in trouve refuge à Fairhaven bis 2509 Zuflucht. jusqu'en 2509. 
 * Tryker werden in den Matis-Territorien verfolgt. Persécution des Trykers sur les territoires matis. 
 * Enthebung von Démission de Beadley Nimby vom Posten des Rats-Gouverneurs. du poste de Gouverneur du Conseil. 
 * Wahl von Election de Still Wyler, einem ehemaligen Korsaren, zum Rats-Gouverneur. un ancien Corsaire, au poste de Gouverneur du Conseil. 


 h2. 2509 

 * Wyler begibt sich auf eine bis 2511 andauernde große Reise durch die Seenlande, um die Tryker unter seinem Banner zu vereinen. 
 Wyler se lance dans une Grande Tournée des lacs (jusqu'en 2511) afin de rallier les Trykers sous sa bannière. 
 * Prinz Départ du Prince Yrkanis verlässt die Seenlande in Richtung der Verdorrenden Lande. pour le Pays Malade. 


 h2. 2511 

 * Die Tryker schneiden die Matis von den Vorräten der Lagunen von Loria ab. Les Trykers bloquent les ravitaillements matis en provenance des Lagons de Loria. 


 h2. 2512 

 * Die Matis erobern die Lagunen von Conquête matis des Lagons de Loria. 
 * Prinz Le Prince Yrkanis bietet Wyler seine Unterstützung an. offre son soutien à Wyler. 


 h2. 2513 

 * Schlacht der Lagunen von Bataille des Lagons de Loria. Yrkanis führt Seite an Seite mit combat aux côtés du chef tryker Still Wyler eine Offensive gegen die dans une offensive contre les Matis in den Lagunen von dans les Lagons de Loria. Der Großteil der Matis-Soldaten senken die Waffen und schließen sich den Reihen von Prinz Yrkanis an. Erste Anzeichen von Kitinpräsenz im Hain der Verwirrung. La plupart des soldats matis laissent tomber les armes et rejoignent les rangs du Prince Yrkanis. Premiers signes d'une présence kitin dans le Bosquet de la Confusion. 


 h2. 2514 

 * Tod von Assassinat de Jinovitch, dem König der Matis. le roi matis. 
 * Still Wyler eskortiert escorte Yrkanis unter großem Jubel zu den Matis. aux Matis dans la joie de tous. Yrkanis besteigt den Thron. accède au trône. 
 * Die Les Matis sind offiziell aus den Lagunen von Loria vertrieben. sont officiellement chassés des Lagons de Loria. 


 h2. 2515 

 * Yrkanis, Signature d'un Traité de paix à Fairhaven par Mabreka, Wyler, und Dexton unterzeichnen einen Friedensvertrag in Fairhaven.  


 Dexton, Wyler et Yrkanis. 


 h2. 2516 

 * Auf dem Gipfeltreffen von Hoï-Cho unterzeichnen die vier Hominanführer Sommet d'Hoï-Cho, quatre grands homins (Yrkanis, Dexton, Mabreka und et Wyler) ein Freihandelsabkommen, um allen Händlern freies Geleit in allen Homin Territorien zu gewähren. signent un Accord de Libre-échange pour permettre la libre circulation des marchandises sur tous les territoires homins. 


 h2. 2518 

 * Ratifizierung der Hominrechte durch die vier Völker. Ratification des Droits de l'Homin par les quatre peuples. 


 h2. 2523 

 * In den Urwurzeln werden die ersten Ruinen entdeckt. Premières ruines découvertes dans les Primes Racines. 

 h2. 2525 

 * Die Nachfahren der Unglücklichen, die es nicht rechtzeitig die Regenbögen erreichen konnten, erreichen die Trykergebiete und verstärken täglich die Bevölkerung. Des descendants des peuples indigents, n'ayant pas pu atteindre à temps les arcs-en-ciel, viennent chaque jour augmenter la population tryker.